-
岗位职责: 1.为集团IT或数字化转型相关工作提供泰语的口译和笔译服务; 2.负责IT相关会议的管理,包括会议的安排、协调、组织、会议记录以及整理纪要的工作; 3.负责IT相关领导决定及行政会议、决议精神的贯彻落实工作及反馈工作; 4.协助IT领导做好各公司、各部门之间的协调工作; 5.协助IT与泰国总部相关业务部门沟通交流相关业务工作; 6.负责IT或数字化转相关会议,董事会及汇报高泰国高层领导的材料、文件的翻译工作; 7.负责IT或数字化转项目相关资料及进度汇报的翻译工作; 8.接待泰国总部来华考察指导IT或数字化转型工作的相关领导,并做好相关沟通工作; 9.及时完成上级领导交办的其它工作任务。 岗位要求: 1.大学本科学历,泰语专业,兼英语能力CET4以上; 2.有泰国留学或工作经历2年以上; 3.年龄在30岁以下,学习能力强,热衷于各类新科技,互联网技术等创新项目资讯与应用; 4.有一定的分析判断能力、协调沟通能力和分析解决问题能力; 5.具有较好的泰语沟通能力,时间观念强; 6.熟悉办公软件(Work,Excel,PPT等)操作; 7.有IT相关工作或数字化转型工作经历者优先考虑; 8.CET6以上优先考虑。 备注:需要出差
-
职位描述: 1、负责 AI 及基础科学类英文报道的本土化,输出逻辑清晰、表达顺畅的中文文章; 2、收集并筛选高质量的人工智能 & 高性能计算相关的英文资源,并按照要求完成本土化; 3、管理翻译实习生团队,把控总体预算,对翻译质量负责; 4、协助完成开发者社区活动策划及用户调研等工作。 职位要求: 1、英语或理工科(生化环材专业)专业背景,具备良好的英文阅读及编译能力; 2、有英语阅读习惯,熟悉外网信息检索及知识获取的普遍渠道; 3、有公众号运营及字幕组经验者优先; 4、目标导向、善于复盘、Owner 意识,具备优秀的沟通能力和学习能力。
-
工作职责: 1. 负责英文视频的听译, 打轴及校对 2. 负责游戏文档中英互译的翻译及校对工作 3. 严格按项目要求,高质量、高标准地完成公司安排的笔译、校对工作 4. 负责其他与游戏相关的业务支持工作 任职资格: 1. 本科及以上学历,研究生或海外留学背景优先,英语相关专业,英语专业能力八级或以上水平 2. 3年以上游戏行业翻译经验,热爱游戏行业,熟练掌握多类型游戏的文本风格,有软件(游戏)本地化、翻译等相关实习及项目经验更佳 3. 精通英语,中英可作为工作语言; 有视频打轴经验 4. 文字组织能力强,符合笔译要求,持有CATTI笔译证书优先考虑 5. 沟通理解能力强,能够按时按要求完成任务 6. 优秀的团队合作能力、归纳和学习能力,工作细致认真负责,能承受一定的工作压力,积极乐观、自我驱动、有责任心
-
岗位职责: 1、负责技术文件的翻译工作; 2、负责中外会议沟通翻译。 任职资格: 1、大学本科及以上学历,法语专业四级及以上,具备良好的中法文字翻译及听说能力; 2、有海外留学经验优先。 注:该岗位为临时岗位,签订短期合同,合同期限6-12个月。 工作时间: 9:00——17:30 ,周末双休,其余节假日按法定。
-
职位职责: 日常实习:面向全体在校生,为符合岗位要求的同学提供为期3个月及以上的项目实践机会。 1、支持财务共享中心内部规章制度、管理规范、培训等资料的中英文互译,按时、保质、保量完成并交付任务; 2、支持内部词汇库、语料库的搭建工作; 3、支持团队内部英语培训相关工作; 4、支持团队内部培训运营相关工作。 职位要求: 1、本科及以上学历在读,英语相关专业优先; 2、具有出色的中英文写作能力,笔译质量优秀,有CATTI二笔/一笔证书优先; 3、具有强烈的责任心和团队合作精神,执行力强,有良好的组织协调能力和自我驱动力; 4、能够快速融入团队和企业文化; 5、每周可实习3天以上,可实习4个月以上,可长期实习者优先。
-
岗位职责:1、翻译/审校各类医学资料相关文件2、全文错误检查,如数据、日期、计量单位等3、在规定时间内按时按质交付翻译成果4、协助并支持其他相关工作任职要求:1、本科以上学历,医学药学相关专业2、两年以上翻译或审校工作经验,有临床、药品研发、药品注册工作背景或领域实际工作经验的优先3、英语6级以上,精通中英文,语言表达能力强,具有较强的学习能力,熟练使用办公软件。会使用翻译软件Trados或memoQ 的优先4、有责任心、积极、主动,有良好的团队合作意识
-
工作职责 1.负责日常医学英语业务的双向翻译,包括病历、医学资料等 2.海外医疗机构资料翻译和整理 任职要求 1、英语**本科以上学历,具有医学、药学领域专业背景优先 2、英语听说能力良好,笔译功底深厚,精通中外互译,中文文笔优秀 3、工作认真细致、思维敏捷,较强的责任心、沟通能力、学习能力和团队协作精神 4、有相关医疗翻译工作经验者优先
-
岗位职责; 1、完成项目经理的分配的翻译审校任务; 2、负责翻译译文的审核(保证翻译质量符合相关要求); 3、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译及审校的专业水平。 4、其他临时性相关工作。 任职要求: 1、本科以上学历,英语、医药类相关专业; 2、英语6级以上,笔译功底深厚,精通中外互译,英语听说能力良好; 3、1年以上翻译经验,工作认真细致,责任心强; 4、有审校、笔译相关工作经验者优先。
-
韩语 翻译 1.负责公司文件翻译,熟练办公软件。 2.报表的收编以及整理,以便更好的贯彻和落实工作 3.完成部门经理交代的其它工作 任职资格: 1.形象好、气质佳、年龄20~35岁 2.一年以上相关工作经验,文秘,行政管理等相关专业优先考虑 3.熟悉公文写作格式,熟练运用办公软件 4.工作时间周一至周六 早8:00至17:30 可接受出差
-
工作内容: 负责日常稿件翻译。 职位要求: 1.精通相关语言及中文; 2.具备5年以上相关语言翻译经验; 3.责任心强,敬业,有团队精神并喜欢做语言文字类工作。 工作时间: 周一到周五早上09:00-18:00。周末双休。
-
岗位职责: 1、陪同总经理参加线上或线下会议,负责会议翻译工作(包含笔译和口译); 2、做好总经理办公会议的纪录和整理工作; 3、进行日常商务文件的翻译和校对。 任职要求: 1、本科以上学历,有1-3年及以上笔译和口译相关工作经验; 2、具有较强的口头表达能力,逻辑清晰,执行、沟通、协调能力均佳; 3、举止得体,熟悉一定的西方礼仪,责任心强,有上进心,本岗位有出差的工作指派; 4、懂艺术类,展览类,消费品牌类专业词汇者优先; 5、精通法语,最好是法语B2等级以上,且有留学或国外工作经验的优先; 6、熟练使用办公软件(飞书、WORD、EXCEL、PPT等)。
-
岗位职责: 1.负责海外项目的中英文整体翻译职能; 2.负责日常例会交流中口语翻译与会议双语内容整理工作; 3.负责项目团队中涉外资料调研与翻译转化工作; 4.负责海外项目归属地的文化、业务习惯调研等。 任职要求: 1.本科以上学历,对中英文翻译有专业知识; 2.能够流畅与外语者进行沟通; 3.知晓翻译制式文件的常规要求; 4.了解非洲小语种(津巴布韦)加分,了解软件开发与项目管理加分,例PMP; 5.必要时能够短期出国协同出差。
-
负责翻译合同,有经验优先考虑,英语四级以上
-
负责翻译合同,有经验优先考虑,英语四级以上
-
国际化产品助理 Globalization Assistant 岗位职责: Responsibilities: 1、负责公司产品、业务相关文档的中英文互译,译稿内容准确。 2、负责协调跟进相关文档的多语种翻译任务。 3、负责更新和维护相关产品多语种术语库。 4、协助编写产品使用说明书、用户使用手册等产品文档。 5、其他翻译、国际化、产品等相关工作。 1.Translate the company’s products and business-related documents from Chinese to English and vice versa with precision and accuracy. 2.Coordinate and follow up on the multilingual translation tasks of relevant documents. 3.Update and maintain the multilingual termbase of products. 4.Assist in writing product documents such as product instruction manuals and user manuals. 5.Responsible for other translation, internationalization, and product-related work as assigned. 任职要求: Requirements: 1、本科及以上学历,英语/翻译等相关专业。 2、具有一定的翻译工作经验,拥有英文专八或CATTI翻译证书,具有海外工作或留学经验优先。 4、熟悉 Axure,Figma等软件工具,熟练使用CAT工具(Trados,memoQ,Smartling等)。 5、金融、证券、期货、行业翻译经验优先。 6、工作认真负责,有较强的学习能力,良好的沟通协调能力。 1.Bachelor’s degree or above in English/Translation or other relevant majors. 2.Have working experience in translation with TEM-8 or CATTI certificates. Overseas work or study experience is preferred. 3.Familiar with software such as Axure, Figma, and proficient in CAT tools such as Trados, memoQ, and Smartling. 4.Translation experience in finance, securities, futures, and digital currency trading industry is preferred. 5.Work conscientiously with a strong sense of responsibility. Possess strong learning abilities, excellent communication and coordination skills.